Por impossibilidade de os vencedores viajarem até Bruxelas – que é uma das tradições do Juvenes Translatores, o concurso para jovens tradutores da Comissão Europeia – este ano a cerimónia de entrega de prémios vai decorrer de forma virtual através da Internet. Deste modo, a celebração, que habitualmente decorre à porta fechada, poderá contar com um número ilimitado de assistentes! Será no dia 8 de maio, com início às 15 horas em Portugal Continental (16 horas em Bruxelas).

Os professores, as famílias e os amigos, que foram fundamentais para o sucesso dos vencedores, podem assistir à cerimónia através da difusão no YouTube, partilhada no servidor Europa, no Facebook e no Twitter. Evidentemente, os vencedores não vão sair de mãos a abanar: os seus troféus e diplomas seguirão por correio até às suas casas.

A cerimónia em linha incluirá segmentos pré-filmados, com os vencedores a falar dos seus sonhos e da forma como descobriram a tradução. O Diretor-Geral da Tradução, Rytis Martikonis, proferirá um discurso.

Os 28 vencedores, um por Estado-Membro, foram selecionados pelos tradutores da Comissão Europeia de entre 3 116 participantes de escolas de toda a Europa. Todos traduziram um texto de uma página cujo tema era o que os jovens podem fazer para ajudar a moldar o futuro da Europa. Os participantes podiam escolher traduzir entre quaisquer duas línguas oficiais da União Europeia. Das 552 combinações linguísticas disponíveis, 150 foram utilizadas pelos jovens tradutores deste ano. A Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia organiza todos os anos, desde 2007, o concurso Juvenes Translatores para promover a aprendizagem das línguas nas escolas e dar aos jovens uma ideia do que é ser tradutor.